タイでは一般的な挨拶ぐらいによく使われる「ご飯食べた?」を意味するタイ語の説明です。
ギン カーオ ルーヤン
กิน ข้าว หรือยัง
「ご飯食べた?」
「ギン」は、友達~親しい人との会話で使う 「食べる」の表現で、
そこに「カーオ:ごはん」と「ルーヤン:〜した?」を続けてご飯を食べた?の意味になります。
กิน ข้าว หรือยัง(ครับ/ค่ะ)
ギンカオルーヤン(カッ/カー)
の各単語の意味
- กิน ギン:食べる
- ข้าว カーオ :ごはん
- หรือยัง ルーヤン:〜した?
- ครับ/ค่ะ カッ/カー:語尾につける男/女別の丁重な言い方
語尾にครับ/ค่ะ カッ/カーを入れて「ご飯食べましたか?」で挨拶となります。
タイでは、本当に挨拶な感じで使われます。別にお誘いとかそういう意味はなく使われているのでサラッと使われてその後の展開はほぼ無いです。
他の単語は下のリンクから
チェックできますよ!
【タイ語入門】他の単語もここからチェック♪
他のタイ語についてはこちらのバナーから一覧を見れますので、よかったらみてください。
返答例
返答例としては、「もう食べた」「まだ食べてない」で返答します。まずは「もう食べた」を意味する返答です。
กิน แล้ว(ครับ/ค่ะ)
ギン レーオ(カッ/カー)
「もう食べました」
กิน แล้ว
ギンレーオの
各単語の意味
- กิน ギン:食べる
- แล้ว レーオ:完了形で食べるとの組み合わせで
もう食べたの意味になります。 - ครับ/ค่ะ カッ/カー:語尾につける男/女別の丁重な言い方
ギンの「食べる」にレーオの完了形で「食べた」の意味になります。
次にまだ食べてない状態で返答する場合は、
ยัง ไม่ ได้ กิน (ครับ/ค่ะ)
ヤン マイ ダイ ギン(カッ/カー)
「まだ食べていません」
ยัง ไม่ ได้ กิน
ヤン マイ ダイ ギンの
各単語の意味
- ยัง ヤン:まだ
- ไม่ マイ:否定形が付いて
ダイと合わせて「〜してない」の意味になります - ได้ ダイ:できる。
- กิน ギン:食べる
- ครับ/ค่ะ カッ/カー:語尾につける男/女別の丁重な言い方
「まだ」を意味するヤンと「食べる」を意味するギン「できる」を意味するダイをマイで「否定」し「まだ食べてない」の意味になります。
是非タイの方との挨拶のコミュニケーションとして「ギンカーオルーヤン」から会話をしてみましょう。
ちなみに「ギン」は、もうひとつの「食べる」を意味する単語「ターン」でもいいのですが、こちらは丁重な意味での表現になります。通常であれば「ギン」の食べるを使うで問題ないです。
それでは良いタイライフを!
ごはんたべた?